二零二 聪明的信使(2 / 2)

“是的……我是葡萄牙人,但加了西班牙国籍……西班牙王国出具的身份证件更有效一些。”[]迷失在一六二九202

迪亚戈的回同样让对面两人也吃了一惊——不是因为他的答复内容,而是因为他同样也在用中文作答。

“原来你懂汉?那为什么在先前在码头上还要通过翻译传话?”

面对赵立德的质问,皮商脸上顿时显得有些尴尬:

“为了……为了式一点……”

庞雨在旁边微:一笑,回头对阿德劝道:

“无非装『逼』而已……罢了,何必跟一个送信的为难,还是说正事吧。”

——这两人又在玩黑白脸把戏了,于是阿德拿出那两份文书,指着其中的中文版书信厉声喝问道:

“这么说这份中文版本的信件,也是你自己写的?”

果然还是被看破了……皮革商把帽子攥在手里,满脸的羞愧之『色』:

“是……我原以为诸位绅士们阅读荷兰语言会有困难,所以冒昧代为翻译了一下。”

“噢?这么说你还是个很热心的信使么?”

阿德冷笑了一下,随即又拍了拍那份德文原版:

“可你好像遗漏了不少内容啊——关于要求赔偿金,交出凶手和武器,还要求垄断经营我们所有的货物……还有最重要的:战争威胁,都被你给翻译没了?——还是你觉得这些条件其实可有可无?又或者那个叫汉斯的德国佬很好说话,已经授权你直接把这些条件给去掉了?”

作茧自缚的皮革商哑口无言,心里却在暗暗腹诽——自己搞了一份温和许多的翻译文件尚且落得如此待遇,要真傻乎乎直接把德文书信中的原意通报出来,那还不当场就给这些短『毛』打死了?

只不过这个理由可想可做却不可说,迪亚戈只好低头接受对方的冷嘲热讽,过了好一阵子,方才抬起头,小心翼翼辩解道:

“很抱歉,绅士们,我在翻译中确实忽略了一些内容。但以我个人浅薄的看法认为:这些内容对于贵我双方的交涉并无益处,却可能起到反效果。作为一名使者,我当然希望交涉能够顺利进行,故此只是在翻译文书中保留了那些最‘实质『性』’的内容,不过希望此行能够顺利一点罢了……诸位看起来应该象是文明人,想必可以理解。

此言一出,不要说本来就在充白脸一直笑呵呵的庞雨,就连阿德都差点没绷住笑出声来——其实他们刚才看到这两份口吻不一样的文书之后,很快就已经猜出原委:无非是使者怕死,故意在翻译中尽量说好听的,期望不要被迁怒罢了。可眼前这家伙在被揭穿以后居然还能扯出这一堆理由来自辩,实在是太有意思了。

发现自己很难再把这个黑脸角『色』演下去,阿德咳嗽一声,正容道:

“实质『性』内容?……哼哼,算了,也懒得跟你扯,直接说了吧:无论是你的翻译版本,还是那个汉斯的原文,我们都不可能同意。”

庞雨忽然站起来,将那两封文书递回到迪亚戈手上,后者有些诧异的接过。

“没必要写回书了,反正就一句话,你回去后转告那个汉斯——琼海贸易公司对于东印度公司的要求答复如下:你要战,那便战!”(未完待续,)